57岁妮可·基德曼和16岁女儿同框,首当模特,网友:后门走的多也不好

发布时间:2024-10-04 17:42  浏览量:2

周三,超级影后妮可·基德曼在巴黎时装周的t台上首亮相,她骄傲地与女儿Sunday Rose手牵手。

57岁的澳大利亚女演员和16岁女儿在2025年春季Miu Miu秀大放异彩,开启了她的模特生涯。女儿看上去很清纯。

继t台首秀之后,这对母女二人在品牌晚宴上穿着别致的套装,展示了她们相似的时尚感。

妮可穿着一件简单的白领衬衫,外面是普通黑色套头衫,她搭配了一条漂亮的黑白格子裙,裙摆在膝盖处,刺绣花朵细节。

当天早些时候,Sunday Rose的模特首秀看起来很正式,自信地大步走过t台时,她表现出一种坚忍的表情。可以说她父亲的神情若隐若现。

这位模特身穿一件白色无袖连衣裙,配以意大利高级定制品牌的精致丝带装饰。

为了搭配这条裙子,她穿了一双浅灰色的暖腿裤和一双黑色的露趾高跟鞋,为了这个场合,她留了一头金发,把刘海塞到耳后。Sunday Rose用淡淡的亮粉色嘴唇和相配的指甲完成了她的t台造型。

周二,这位年轻的模特接受《Vogue》Ins账号采访,粉丝们兴奋谈论她那澳大利亚口音和田纳西口音。她说接受邀请并成功走完,非常激动,也有压力,毕竟其他人都太优秀。

网友:

She is very plain looking, not model material at all. No way woudl she be even considered if her parents were the couple next door.

她长相非常朴素,根本不是模特材料。如果她的父母是隔壁的那对夫妇,她甚至都不会被考虑。

Remember the days when runway models looked clean and well-groomed and radiant? A confident model makes you actually want to buy the clothes she's wearing.
还记得 T 台模特看起来干净、整洁、光芒四射的日子吗?一个自信的模特会让你真的想买她穿的衣服。

Seriously, my daughter and all her mates are better looking than this girl and have great figures as they all do sports. This one looks like she would struggle to walk round the block.
说真的,我女儿和她所有的伙伴都比这个女孩好看,而且她们都喜欢运动,身材也很好。这个看起来她很难绕着街区走。

Sorry, but there is nothing remarkable, or even model-like, about this young girl. I work with teenagers and I could point to a dozen in the next hour who are better suited to the catwalk than her. This is nepotism, pure and simple.
对不起,这个年轻女孩并没有什么了不起的,甚至没有什么模特的样子。我与青少年一起工作,在接下来的一个小时里,我可以指出十几个比她更适合走秀的人。这就是裙带关系,纯粹而简单。

I don’t want to sound mean but the daughter is not model status by any stretch.
我不想听起来刻薄,但这女儿无论如何都不是模特。

In all fairness, the girl is given the spot only because of the mother.
平心而论,这个女孩之所以能得到这个位置,只是因为她的母亲。

a video of her on the runway popped up on my instagram yesterday, and I rolled my eyes so hard. she's not model material. She's not even pretty.
昨天,我的 Ins 上弹出了一段她在 T 台上的视频,我狠狠地翻了个白眼。她不是模特材料。她甚至不漂亮。

(来源:Daily Mail)

机会留给有准备的人了?的确,她妈妈准备了。

外部推荐